Cartografar Voltaire em Portugal e na Literatura Portuguesa

pt/fr/en

Dialogue, soi-disant traduit de l’anglais, entre Périclès, un Grec moderne et un Russe (1763)

Título do texto de chegada
Diálogo traduzido do inglês. Péricles, um grego moderno, um russo

Nome do tradutor
NI

Local de edição / produção
Lisboa

Editora
Minerva

Coleção
Introdução aos Grandes Autores

Ano de publicação / produção
1941

Tipoimpresso

Arquivo / Biblioteca e cota
Bibl. Publ. Mun. da Figueira da Foz 4-13-20-48 ;

Observações
Este texto está publicado numa Antologia introdutiva aos grandes autores de quatro séries. O texto de Voltaire consta no primeiro livrete da primeira série sob o título de Diálogos filosóficos, nas páginas 21-26. A primeira série regrupa os seguinte autores : Voltaire, Diálogos filosóficos ; Arriano, Manual de Epicteto ; Tolstoi, A terra de que precisa um homem ; Santa Teresa, Fundação de S. José ; Damião de Góis, Descobrimentos dos Portugueses e Cervantes, D. Quixote e Sancho. A segunda série contém : Ruskin, Vós, os que julgais a terra ; Ganivet, A arte espanhola ; Tchekov, Um caso médico ; Buffon, História Natural ; Fernão Lopes, A revolução de Lisboa e Dostoievsky, O grande inquisidor. A terceira série é composta por : Erasmo, Colóquios ; Lamarck, Filosofia zoológica ; Mérimée, Mateo Falcone ;  Heródoto, Viagem ao Egipto ; Flaubert, Cartago e Fr[ei] Luiz de Sousa, Austeridade do Archebispo. A quarta e última série é quanto a ela composta pelos textos : Harvey, A circulação do sangue ; Lichnowsky,  Portugal em 1842 ; Guizot, A civilização feudal ; Diogo do Couto, Negócios da Índia ; Maupassant, O adereço e Mateo Alemán, O pai du Guzmán. O exemplar do Instituto e Museu Voltaire é composto pela primeira e segunda série completa.