Título do texto de chegada
Sophonisba. Tragédia [adaptação livre de Almeida Garrett, incompleta]
(“Começada no Porto – Agosto – 1819. 1º Borrão”)
Nome do tradutor
Almeida Garrett
Local de edição / produção
Porto
Ano de publicação / produção
1819
Tipomanuscrito
Arquivo / Biblioteca e cota
BNP - Col. Manuscritos Reservados, Cod. 12942, pp. 298-329
Paratextos
Na "Advertência" inicial Garrett argumenta, em diálogo irónico, que se trata de um texto original e não de uma tradução de Voltaire, mas admite que lhe tirou "as entranhas" (ação, personagens, alguns versos...)
Observações
O Ms. contém 10 fls. autógrafos, com a Advertência e o Ato I da peça, que adapta o texto de Voltaire livremente, sendo alguns versos soltos traduzidos.
Foi transcrito por Gomes de Amorim e publicado pela 1ª vez no vol. I de Obras Póstumas, Obras Completas de Almeida Garrett (edição revista, coordenada e dirigida por Teófilo Braga), Lisboa, Livraria Moderna, Editora, 1914, pp. 127-144.
Está publicada na Imprensa Nacional uma edição crítica do Teatro Póstumo de Almeida Garrett, onde se inclui nova leitura do ms.
Link
https://purl.pt/96/1/obras/sofonisba/index.html
(Biblioteca Digital, BNP)
Antologia PDF
Download